«Что сказать мне о жизни?
Что оказалась длинной.
Только с горем я чувствую солидарность.
Но пока мне рот не забили глиной,
Из него раздаваться будет лишь благодарность».
Иосиф Бродский.
И мне моя жизнь показалась длинной,
Я с горем дружить научилась сильно,
И слезы, что лились, как долгий ливень,
Меня закалили и сделали сильной.
Ударившим в спину не знаю счета,
Вражде и злобе не видно предела.
За них молиться – моя работа,
Как сильно бы сердце ни болело.
И как ни горько, и как ни трудно,
Я в сердце Богу хвалу слагаю:
«Благодарю Тебя, Бог мой чудный!
За то, что верю! За все, что знаю»!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Я один, но не одинок (перевод с английского) - Галина Подьяпольская Зта песня - перевод с английского. Она была номинирована на \"Оскар\" как оригинальная (в английском варианте)
Кстати, поёт эту песню на английском языке хорошо известная в христианском мире Джони Эриксон. Много лет назад она написала книгу об истории своего обращения к Богу в драматической ситуации. Книга на русском языке называется \"Джони\".